quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

domingo, 1 de janeiro de 2012

Bolachas


300grs de farinha
200grs de manteiga à temperatura ambiente
100grs de açúcar
1 ovo
raspa de 1 limão ou mistura de especiarias (canela, noz moscada e gengibre)

misturar tudo
Deixar descansar a massa 45m em local fresco (coloquei no frigorifico)
Estender e cortar com as formas preferidas
levar a cozer em forno ventilado a 180º durante 12 a 15 minutos.

2012


E já cá está mais um ano novo
Votos de que seja melhor que o anterior e que as perspetivas com que nos acenam

sexta-feira, 9 de dezembro de 2011

Natalinho

Já está feita a árvore de natal dos desejos :) 
e para este Natal entre outras coisas nós desejamos a todos :
muitos mimos
paz
carinho
saúde
amor
conforto
bolachas
abraços

Boas Festas

quarta-feira, 9 de novembro de 2011

Coisas boas

TATOUAGE BLEU
Ben Onono

Si elle le suit, il la fuit (if she follows him, he flees)
si elle le fuit, il la suit (if she flees him, he follows)
c'est ainsi, c'est inscrit (it is this way, it is written)
fait d'amour et de cris (making love and cries)

je n'essaie pas de dire que j'avais raison (i wont try to say i was right)
je n'admettrai pas que j'avais tort (i wont admit that i was wrong)
tu cherches à me fuir, à tort ou à raison (you want to leave me, whether right or wrong)
je t'aime encore (i love you still)

les sangs se glacent, mais la peur y est (the blood runs cold, but the fear is there)
c'est la même menace, jamais la pensée (it's the same threat, never the thought)

et ce tatouage bleu témoigne de nos amours (and this blue tattoo is witness of our love)
et ce tatouage bleu est sur nos coeurs pour toujours (this blue tattoo is on our hearts forever)
nous sommes liés à jamais (we are bound to never)
nous sommes liés à jamais (we are bound to never)

séparation des biens, mais résistance des corps (seperation of property, but resistance of bodies)
pourtant moi je sais bien qui s'aime encore (while me, i know well who still loves)

à quoi bon te retenir au sein de nos prisons (what good, keeping you in our prisons)
puisque j'irai là ou te conduit le sort (since i will go there, where fate leads you)
tu cherches à me fuir, à tort ou à raison (you want to leave me, whether right or wrong)
je t'aime encore (i still love you)

le feu résiste, les souvenirs aussi (the fire resists, the memories too)
cette exquise esquisse lie à jamais nos vies (this exquisite outline/draft binds our lives to never)

et ce tatouage bleu témoigne de nos amours
et ce tatouage bleu est sur nos coeurs pour toujours

je t'ai donné ma vie, j'ai marché sur du verre (i gave you my life, i walked on glass)
j'ai quitté mon pays pour ton univers (i left my country for your universe)

et ce tatouage bleu témoigne de nos amours
et ce tatouage bleu est sur nos corps pour toujours
et ce tatouage bleu témoigne de nos amours
nous sommes liés à jamais
nous sommes liés à jamais

quelque chose les lie, ça se lit dans leurs yeux (something links them, this is read in their eyes)
jusqu'à l'infini de leurs tatouages bleus (just to the infinity of their blue tattoos)



... Adoro este poema 

domingo, 6 de novembro de 2011

cidade dos brinquedos

mas na minha sala...

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Coisas boas

 A idade do céu
não somos mais
que uma gota de luz
uma estrela que cai
uma fagulha tão só na idade do céu

no somos lo que quisiéramos ser
solo un breve latir
en un silencio antiguo
con la edade del cielo

calma, tudo está em calma
deixa que o beijo dure
deixa que o tempo cure
deixa que alma
tenha a mesma idade que a idade do céu

não somo mais
que um punhado de mar
um gracejo de Deus
um capricho do sol do jardim do céu

no damos pie
entre tanto tic tac
entre tanto big-bang
solo un grano de sal
en el mar del cielo

calma, tudo está em calma
deixa que o beijo dure
deixa que o tempo cure
deixa que alma
tenha a mesma idade que a idade do céu

Agora só falta mesmo é sair o video clip da Susana Félix em dueto com Jorge Drexler ;)